“Wo ai Han Yu”! – Phần 2

Trong nhiều trường hợp, học tiếng Hoa song hành với sự có mặt ào ạt của doanh nhân Trung Quốc.
Hyundai Motors, LG, Samsung và SK Corp hiện đều có nhà máy tại Trung Quốc – theo Los Angeles Times. Các chương trình giao lưu văn hóa cũng được tổ chức liên tục giữa Hàn Quốc – Trung Quốc đem lại sự cảm thụ và đồng điệu theo cách mà văn hóa Hàn Quốc không thể hiểu được nếu diễn đạt trong môi trường phương Tây.
Tây cũng học tiếng Tàu
Và không chỉ châu Á, từ năm 2000-2004, số học sinh Anh, Wales và Bắc Ireland tham dự các vòng thi trình độ cao cấp tiếng Hoa (thường tổ chức cho học sinh ở độ tuổi 18) đã tăng 57% - theo Times. Tại Mỹ, tiếng Hoa vẫn còn đứng sau những ngôn ngữ nước ngoài truyền thống được ưa chuộng như tiếng Pháp và Tây Ban Nha, nhưng Trung Quốc bắt đầu có khuynh hướng được chọn là điểm đến cho sinh viên với tỷ lệ tăng nhanh nhất. Claudia Ross – giáo sư tiếng Hoa (đại học) College of th Holy Cross tại Worcester (bang Massachusetts) – cho biết mình nghe nhiều sinh viên bày tỏ ý định sang Trung Quốc làm việc và tất nhiên một trong những kỹ năng đầu tiên là phải thủ vốn liếng tiếng Hoa (tháng 1.2006, Tổng thống George W. Bush đã tuyên bố kế hoạch chi 114 triệu USD vào năm 2007 để đầu tư cho hệ thống giáo dục một số ngôn ngữ “thiết yếu”, trong đó có tiếng Arabic, Hoa, Nga, Hindi và Farsi).
Với phương Tây, việc học tiếng Hoa hiện thời khác nhiều so với giai đoạn trước. Trước Chiến tranh lạnh, khi Trung Quốc gần như bế quan tỏa cảng, tiếng Hoa chỉ được yêu cầu học đối với giới ngoại giao hoặc một số ít người mê văn chương Trung Hoa. Vài nước khác thậm chí cấm học tiếng Hoa do quan điểm đối ngoại (xem Bắc Kinh là kẻ thù). Tại Indonesia, Tổng thống Suharto cấm tất cả ấn phẩm tiếng Hoa và đóng cửa gần như tất cả trường dạy tiếng Quan thoại (lệnh cấm trên chỉ huy bỏ vào năm 1999, thời Tổng thống Abdurrahman Wahid và 6 đại học lập tức đưa tiếng Hoa vào giảng dạy. Bây giờ, sinh viên tốt nghiệp đại học với lý lịch “thông thạo tiếng Hoa” đã trở thành ưu thế trong nhu cầu xin việc tại Indonesia. Trong nhiều trường hợp, học tiếng Hoa song hành với sự có mặt ào ạt của doanh nhân Trung Quốc. Năm 2004, Trung Quốc trở thành nhà đầu tư nước ngoài lớn nhất Campuchia và do vậy tiếng Hoa là chìa khóa cho vận hội đối với thanh niên nước này. Thử xem một ví dụ. Gia đình Chea Song tại Phnom Penh đã đầu tư một cách thông minh cho con em họ: cậu con trai 13 tuổi Rotha cho học tiếng Anh trong khi cô em gái 12 tuổi dùi mài tiếng Tàu. Với gia đình Chea Song, việc cho con học ngoại ngữ là một cuộc đầu tư cho tương lai. Chấp nhận sống tại cửa hàng hủ tiếu – càphê không mái che, họ vẫn quyết định dành dụm cho con học ngoại ngữ từ khá sớm.
Và với Bắc Kinh, việc cổ súy tiếng Hoa đã bắt đầu trở thành chiến lược quảng bá thương hiệu nhằm thoát khỏi quỹ đạo văn hóa Mỹ. Trong buổi trả lời phỏng vấn tờ Trung Hoa Nhật Báo, Hu Youqing – giáo sư tiếng Hoa đại học Nam Kinh kiêm Phó Chủ tịch Quốc hội – nhấn mạnh rằng “tiếng Hoa có thể giúp tăng sức mạnh quốc gia và nên được nhìn nhận là cách để phát huy “sức mạnh mềm” của đất nước chúng ta” (“sức mạnh mềm” – soft power – thuật từ được hiểu là sức mạnh và ảnh hưởng văn hóa đối với thế giới của một quốc gia, MTV hoặc Hollywood có thể được xem là vài trong số nhiều biểu tượng siêu mạnh về “sức mạnh mềm” của Mỹ). Hai năm qua, Bắc Kinh đã mở các trung tâm ngôn ngữ - văn hóa gọi là Viện Khổng Tử, theo mô hình Viện Cervantes của Tây Ban Nha hoặc Viện Goethe của Đức, tại hơn 30 quốc gia trong đó có Áo, Nhật, Mỹ, Thụy Điển… Trung Quốc cũng tung ra hơn 2.000 chí nguyện viên Hòa bình để dạy tiếng Hoa ở nước ngoài, chủ yếu tại châu Á (Thái Lan, Philippines, Indonesia, Singapore, Malaysia, Hàn Quốc). Trong nước, Trung Quốc nâng cấp hệ thống trường tiếng Hoa để tiếp nhận cơn sóng học tiếng Hoa từ học sinh nước ngoài. Mục tiêu Trung Quốc là đạt được 100 triệu người nước ngoài học tiếng Hoa vào trước thập niên này.
Tuy nhiên có không ít trường hợp học tiếng Hoa vì sự thận trọng nhất định. Để giúp kinh tế nước mình không bị kinh tế Trung Quốc nuốt chửng, với một số người Hàn Quốc, học tiếng Hoa trở thành một phương tiện để hiểu biết hơn về động thái chính sách kinh tế từ Bắc Kinh. Thế hệ những ông chủ trẻ ở Nhật Bản cũng có cùng quan điểm… Thế kỷ 20 là thế kỷ Mỹ, là thế kỷ của tiếng Anh; thế kỷ 21 được dự báo là thế kỷ Trung Quốc và sẽ là thế kỷ của “tiếng Tàu”. Có vẻ như đó là một xu hướng tất yếu.
02/06/2016 , Mạnh Kim – Kiến thức ngày nay – Thành phố Hồ Chí Minh – Năm 2006

Gửi bình luận

Tên của bạn *
Email *
Cảm nhận *